ΑΘΗΝΑ
17:14
|
18.04.2024
Χαμένοι στη μετάφραση οι «άριστοι» του υπουργείου Πολιτισμού.
Το μοιράζομαι:
Το εκτυπώνω

Κάποτε ήταν ένας γάιδαρος που χάθηκε… στη μετάφραση και έγινε καμήλα. Αυτός ο γάιδαρος χλευάστηκε αρκετά για τα αγγλικά του και τα ελληνικά του αφού μπέρδευε τις παροιμίες και τις ουρές των ταμείων (queue) με τη δική του (tail).

Και ήρθαν μετά οι «άριστοι» γλωσσομαθείς και έβαλαν τα πράγματα σε τάξη. Τώρα πια δεν «εκτελούνται έργα» στους αρχαιολογικούς χώρους αλλά… ΠΕΡΦΟΡΜΑΝΣ και η είσοδος δεν είναι ελεύθερη!

Ευχαριστούμε τον @NikosSarantakos γιατί το tweet του μας έφτιαξε τη μέρα.

Ωστόσο, δεν κάνει έργα για αγγλομαθείς μόνο το υπουργείο Πολιτισμού. Όπως μας ενημέρωσε αναγνώστης μας αν σας κοπεί το ρεύμα είναι γιατί ο φορέας HEDNO WORKS…  

(δηλαδή το αρκτικόλεξο του ΔΕΔΔΗΕ ή φωνητικά ΕΔΝΟ κάτι σαν την προίκα του γαμπρού στη νύφη).  

Το μοιράζομαι:
Το εκτυπώνω
ΣΥΝΑΦΗ

Ανακαλύφθηκε το μεγαλύτερο θαλάσσιο ερπετό 202 εκατομμυρίων ετών

Guardian: «Ελιτίστικο» το σχέδιο της Ελλάδας για πριβέ ξεναγήσεις στην Ακρόπολη

Ανησυχεί για τη δημογραφική κατάρρευση στην Ελλάδα ο Ίλον Μασκ

Η Φίνος Φιλμ αποχαιρετά τον Γιάννη Φέρτη με ένα συγκινητικό βίντεο

Γραφτείτε συνδρομητές
Ενισχύστε την προσπάθεια του Κοσμοδρομίου με μια συνδρομή από €1/μήνα