ΑΘΗΝΑ
03:45
|
03.03.2024
Το σκίτσο του Γάλλου Εμανουέλ Σονού για το πώς «ξεπλένει» ο Πρόεδρος τις δικές του αμαρτίες προς την εργαζόμενη Γαλλία.
Το μοιράζομαι:
Το εκτυπώνω

Σχέδιο για να ορθοποδήσει η Γαλλία τις επόμενες 100 ημέρες και να θεραπεύσει τη χώρα του μετά από εβδομάδες μαζικών διαδηλώσεων κατά του αντιδημοφιλούς νομοσχεδίου του για τη μεταρρύθμιση του συνταξιοδοτικού συστήματος, εξήγγειλε ο πρόεδρος Εμανουέλ Μακρόν στο διάγγελμά του την περασμένη Δευτέρα. Ο κ. Μακρόν δεσμεύτηκε να διαπραγματευτεί εκ νέου με τα συνδικάτα για καλύτερες συνθήκες εργασίας.

Τόνισε ότι λυπάται που δεν επετεύχθη ομοφωνία γι’ αυτήν τη μεταρρύθμιση αλλά… «Je vous ai compris» (Σας κατανοώ).  

Ο Γάλλος σκιτσογράφος Εμανουέλ Σονού θυμήθηκε το όχι και τόσο μακρινό 2017. Τότε ο κ. Μακρόν είχε παραφράσει τη διάσημη φράση του στρατηγού Σαρλ Ντε Γκωλ προς τους Γαλλοαλγερινούς στο Αλγέρι, στις 4 Ιουνίου του 1958.

Ο Ντε Γκωλ, ήθελε να δείξει την αποφασιστικότητά του να διατηρήσει υπό έλεγχο τις εξελίξεις. Ο Μακρόν δανείστηκε τη φράση για να απαντήσει στις αντιδράσεις που είχε προκαλέσει η εξής δήλωσή του για την αποικιοκρατική Γαλλία στην Αλγερία:

Υπήρχαν βασανιστήρια, αλλά ήταν επίσης και η ανάδυση ενός κράτους, η δημιουργία πλούτου και μεσαίας τάξης, είχε και στοιχεία πολιτισμού όπως και στοιχεία βαρβαρότητας.

Ο Σονού βλέπει ομοιότητες του τότε με το σήμερα στη ρητορική του Μακρόν απέναντι στον γαλλικό λαό για να δικαιολογήσει ή να ξεπλύνει τις δικές του αμαρτίες.

Το μοιράζομαι:
Το εκτυπώνω
ΣΥΝΑΦΗ

Ανθρωπιστικό… μακελειό

Απεργία και πένθος

Άαρον Μπούσνελ (1999-2024)

Βραζιλία, σ’ ευχαριστώ!

Γραφτείτε συνδρομητές
Ενισχύστε την προσπάθεια του Κοσμοδρομίου με μια συνδρομή από €1/μήνα